EXHIBITION "Dance, dance, you little devils"                                           - A view of the History of the Cartesian Devil through images -
HOME   I   Introduction   I   CLASS:  Glass Bubbles   I    Figures Hanging    I   Hollow Glass Figures   I   Illusion Show   I   Educational Use   I   Pseudo-Devils   I   EXHIBITION   I   References    Ayuda Help

 

Español

English

Français

Deutsch

Italiano

FIGURAS SUSPENDIDAS DE LA AMPOLLA DE VIDRIO

FIGURES HANGING FROM A GLASS BUBBLE

FIGURES SUSPENDUES DE L’AMPOULE EN VERRE

FIGUREN, DIE IN DER GLAS-AMPULLE SCHWEBEN

FIGURE SOSPESE ALLE AMPOLLE DI VETRO

Para hacer más atractivo el experimento y, además, para que sirva de lastre, se cuelga una figurita de la ampolla, que tendrá un gancho para facilitar su enganche. En ocasiones el propio gancho está hueco y es el lugar por donde entra el agua a la ampolla. Es el caso de los diablillos representados en Wolff (1722), Tümming (1725), Musschembroek (1739) y Brisson (1781).
En otras ocasiones, la ampolla tiene un orificio o entrada en su lateral, como en los casos de De La Fond (1767; 1775), Deschanel (1869) y Drion et Fermet (1869). Otras representaciones similares, en las que no se aprecia por dónde penetra el agua en la ampolla, son las de Roret (1834) y Bird (1848). Tissandier (1883) representa una ampolla realizada con una nuez de nogal hueca.

In order to make the experiment more attractive, and besides, to be used as a ballast, a small figure is hung from the bubble, which has a hook to make hitching easier. Sometimes the hook is hollow and it is the very place by which water goes into the bubble. It’s the case of the little devils represented in Wolff
(1722), Tümming (1725), Musschembroek (1739) and Brisson (1781).
On other occasions the bubble has a hole or intake in its side, like the cases of De La Fond (1767; 1775), Deschanel (1869) and Drion et Fermet (1869). Other similar representations, which don’t show the way water goes into the bubble, are found in Roret (1834) and Bird (1848). Tissandier (1883) depicts a bubble made from an empty walnut shell.

Afin d’attirer l’attention sur cette expérimentation et aussi pour faire du poids, on accroche une figurine avec un crampon de l’ampoule pour favoriser l’accrochage. Parfois le crampon est creux et c’est par là que l’eau entre dans l’ampoule. Ce sont par exemple les petits diables représentés par Wolff (1722), Musschembroek (1739) et Brisson 1781).
Quelquefois l’ampoule a une ouverture ou une entrée latérale, comme dans les bouteilles de De La Fond (1767; 1775), Deschanel (1869) et Drion et Fermet (1869). Dans d’autres représentations on ne peut distinguer par où pénètre l’eau dans l’ampoule, ce sont celles de Roret (1834) et Bird (1848). Tissandier (1883) représente une ampoule faite avec une noix creuse.

Um das Experiment attraktiver zu gestalten (und um als Ballast zu dienen) hängt man ein Figürchen an die Ampulle. Dazu hat dieses Figürchen einen Haken, der manchmal hohl ist, damit durch ihn Wasser in die Ampulle flieβen kann. Beispiele dafür findet man bei Wolff (1722), Tümming (1725), Musschembroek (1739) und Brisson (1781).
Bei anderen hat die Glas-Ampulle an der Seite eine Öffnung, wie zum Beispiel bei De La Fond (1767; 1775), Deschanel (1869) und Drion y Fermet (1869). Ähnliche Darstellungen, bei denen man nicht erkennen kann, wie das Wasser in die Ampulle gelangt, findet man bei Roret (1834) und Bird (1848). Tissandier (1883) zeigt eine Ampulle, die aus einer hohlen Wahlnuss gemacht wurde.

Per fare più attrattivo l’esperimento e anche affinché serva da zavorra, si appende una figurina all’ampolla, che ha un gancio per facilitare il suo attacco. A volte il gancio è cavo ed è il luogo dove entra l’acqua all’ampolla. È il caso dei diavoletti rappresentati in Wolff (1722), Tümming (1725), Musschembroek (1739) e Brisson (1781).
In altre occasioni l’ampolla ha un orifizio o entrata a un lato dell’ampolla di vetro, come nei casi di De La Fond (1767; 1775), Deschanel (1869) e Drion et Fermet (1869). Altre rappresentazioni similari nelle quali non si percepisce dove penetra l’acqua nell’ampolla, sono quelle di Roret (1834) e Bird (1848). Tissandier (1883) rappresenta un’ampolla realizzata con una noce cava.

SHEETS OF THE EXHIBITION
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

 

         
     
Grupo Beagle de Investigación
en Didáctica de las Ciencias Naturales
 
 
Gobierno de Aragón Fondo Social Europeo
 
         
         
  Facultad de Ciencias Sociales y Humanas
Campus Universitario de Teruel
T. 978618138
josecarr@unizar.es
 
 


Aviso Legal  I  Condiciones generales de uso  I  Política de Privacidad